Recent Changes - Search:

Fr

This is a wiki space set to help translating the Universal Cyrillic Decoder. See the Homepage for details.

Note: Le mot de passe est : quick.

Options de l'interface

titletag="Décodeur cyrillique universel"
metadesc="Outil en ligne gratuit de décodage de texte cyrillique, avec reconnaissance automatique de toutes les variantes d'encodage"
metakeywords="décoder,décodeur,décrypter,encodage,encodé,codé,page de code,déchiffrer,incompréhensible,illisible,cyrillique,latin,alphabet,russe,bulgare,ukrainien,cp1251,utf,koi8,codepage"
title="Décodeur cyrillique universel"
pastetext="Copiez ici le texte à décoder"
copy="Copier"
cleararea="Effacer tout"
clearareaquestion="Êtes-vous sûr de vouloir effacer tout le contenu du cadre de saisie de texte ?"
selectencoding="Choix de l'encodage"
trywith="Tentative d'identification"
lookslike="Apparence du texte"
or="OU"
selecttext="Sélectionnez l'une des variantes"
selectoption="Choisissez la variante lisible"
testall="Essayer toutes les combinaisons"
expert="Expert"
source="source"
displayed="affiché comme"
postfilter="filtre a posteriori"
output="Résultat"
nooutput="[Le texte obtenu va s'afficher ici]"
about="À propos du programme"
addbookmark="Ajouter à vos signets"
guestbook="Livre d'or"
linktothissite="Communiquez le lien vers ce site"
linktothissitetext="Décodeur cyrillique universel"
postcard="Carte postale"
postcardtext="Si vous avez apprécié ce décodeur, je vous invite à m'envoyer une carte postale avec une vue de l'endroit où vous vivez. Ceci m'encouragera à continuer son développement."

Aide

Bonjour ! Cette page peut vous aider si on vous a envoyé un texte que vous pensez être en cyrilllique, mais qui s'affiche comme une suite de caractères incompréhensibles. Le programme recherche l'encodage utilisé. En cas de doute ou d'échec, il vous propose des exemples obtenus selon chaque variante, afin que vous puissiez choisir la bonne.

Guide d'utlisation

  • Copiez le texte à déchiffrer dans le grand cadre. Les premiers mots seront analysés afin de déterminer l'encodage utilisé : il est donc souhaitable que ceux-ci soient effectivement des en cyrillique encodé (et non des nombres ou des mots en alphabet latin).
  • Dans la liste déroulante "Apparence du texte", choisissez l'item le plus semblable à votre texte. Les variantes proposées correspondent aux problèmes courants de combinaisons d'encodage.
  • S'il vous est difficile de choisir une variante convenable, appuyez sur le bouton "Essayer toutes les combinaisons".
  • Le programme va tenter de décoder le texte, et affichera le résultat dans le champ inférieur.
  • En cas de succès, vous verrez apparaître le texte en cyrillique, que vous n'aurez plus qu'à recopier et enegistrer si nécessaire.
  • En cas d'échec (texte non cyrillique avec des caractères modifiés ou non), vous pourrez choisir dans une nouvelle liste déroulante la variante en cyrillique (s'il y en a plus d'une, choisissez la plus longue). En appuyant sur le bouton "OK", vous obtiendrez la variante correcte.
  • Si le texte est décodé partiellement seulement, essayez d'autres variantes d'encodage dans la liste déroulante.

Limitations

  • Si le texte est une suite de points d'interrogation ("???? ?? ??????"), le problème a eu lieu lors de la création (l'envoi) du texte proposé. Les caractères ne sont plus différenciés, et il ne sera pas possible de rétablir le texte. Demandez à l'expéditeur de renvoyer le texte, de préférence dans un fichier texte simple.
  • Il n'est pas possible de garantir le décodage de n'importe quel texte, même si vous êtes certain qu'il s'agit de cyrillique encodé.
  • Le texte analysé et converti est olimité à 20ko.
  • Le résultat n'est pas toujours exact à 100% : au passage d'un encodage à l'autre, certains caractères particuliers peuvent disparaître, comme les guillements bulgares, etc.
  • Le programme teste au maximum 4725 variantes enchaînant deux ou trois réencodages. Un encodage multiple du type koi8(utf(cp1251(utf))) ne peut être identifié. Le nombre habituel de variantes possibles et affichées varie de 32 à 255.
  • Si différentes parties du texte ont subi des encodages distincts, le programme ne peut en traiter qu'une seule à la fois.

Conditions d'utilisation

Notez s'il vous plaît que ce programme "freeware" a été conçu dans l'espoir qu'il soit utile, mais sans aucune garantie d'exactitude pour quelque usage que ce soit. Vous l'utilisez dans le cadre de votre propre responsabilité.

Si vous manipulez des textes de grande longueur, assurez-vous d'en avoir une copie de sécurité.

Traducteurs

Je tiens à exprimer ma reconnaissance aux personnes de bonne volonté qui m'ont aidé à traduire cette page :

  • Русский (Russian) : chAlx ; Пётр Васильев (http://yonyonson.livejournal.com/)
  • Slovensky (Slovak) : Martin (KPR Slovakia)
  • O’zbek (Uzbek) : Abdulla

Page (wiki) de préparation d'autres traductions ici.

Nouveautés

La version anglaise dispose d'un "changelog".

Retour au clavier cyrillique virtuel.

Home page

Original

Translations

Edit - History - Print - Recent Changes - Search
Page last modified on (:20171014T095642Z:)
virtour.fr - visites virtuelles à Paris et en Ile-de-France